Description
Voici réparée une injustice. La poésie arabe d’Andalousie se résume, dans une promenade rapide à quelques grands noms : Ibn Zaydim, Ibn Hazm, Ibn Quzmân. Le poète présente et traduit par Hamdane Hadjdji n’avait jusqu’ici attiré l’attention que des spécialistes. Un public plus large est maintenant appelé à le connaître et à l’apprécier. Né poète, pourrait-on dire, fidèle à deux mémoires, Dénia, sa patrie, et al-Mu’tamid, l’ami préféré, visité jusque dans son exil, Ibn al-Labbâna peut revendiquer une exceptionnelle carrière de poète, de la naissance en un milieu modeste jusqu’aux fastes des cours princières, des œuvres de circonstances à la lyrique des jardins et du cœur. Présentée ainsi pour la première fois, cette poésie apparaît bien comme la sœur à la fois fidèle et originale, de toutes celles qui fleurirent en arabe, dans ce haut Moyen Âge. Si loin déjà, et pourtant si vivant encore à toute pensée qui rêve de l’Andalous. André Miquel.
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.